Hausgesetz der Trabbacantes

Aus Liebliches-Feld.net
Zur Navigation springenZur Suche springen

Gylduria an Midor Trabbacantes 13.TRA 817BF.jpg

Wohlgeborner Signor, gnädiger Herr,

E. W. sei mein untertänigster und bereitwilligster Dienst jederzeit zuvor versichert, gleichsam der stetige Wunsch Eurer allergesundesten Leibs- und – Hesinde, heilig, heilig! gebe es! – Geistesverfassung, schließlich die Übersendung des allerfreundlichsten und gutnachbarschaftlichsten Grußes meines gnädigen, wohlgebornen Herren, Seiner Wohlgeboren, Arsego, Gransignor von Pertakis und Signor von Shenilo, E. W..
Wie Euch die Erfahrung des nahen und neuen Herzen des Königreiches zweifelsohne bereits gelehrt hat, ist Solstono endlich den Feinden des üHauses Galahan entrissen worden. Unser eigener Sohn hat als Statthalter S. W. Arsego ä die Herrschaft in Solstono wieder in die Hände des Reiches gebracht. Der aufrührerische Signor, S. W. Irian Aurelus Schwarzenstamm wurde dabei vom Leben in den Tod gebracht, möge +er in den Niederhöllen schmoren. Die Weisheit der Herrin Hesinde kann fürderhin wieder ungestört von Kuslik gen Horasia und Shenilo fließen. Der Statthalter wird die ihm gegebenen Mittel zu Nutzen wissen, um ihre Königliche Majestät bald mit der Nachricht zu erfreuen, dass auch die Yaquirstadt Pertakis den °Alborntreuen wieder entrissen wurde.
Weiterhin beglückwünschen wir E. W. zur weisen Errichtung eines Hausgesetzes, wie es primi sub dato mensis PRAiou dieses Götterlaufs verlautbart wurde. Wie E.W. bekannt, ruht auch das ruhmvolle Haus S. W. Arsego nur auf vier μ Augen. Eine Berücksichtigung der extra traviam geborenen Töchter und Söhne der <> Herrschaften weckt darum auch unser besonderes Interesse. Mit der Bitte um Übersendung einer Copia || der berührten Bestimmung de lege domus nova verbleiben wir mit Wünschung eines erbaulichen St. Yarumstages.
Gegeben, Shenilo, den 13. Travia des vierten Jahres des Königtums unserer Königlichen Majestät, Kusmara Galahanensis, Fürstin von Kuslik, etc. pp, im Jahre 817 nach dem Fall des Hunderttürmigen Bosparan.

ü Königreiches
ä mit der Unterstützung eines Gerechten in den Reihen der Feinde, des Magus Nestarius Inezanus,
+ Boron seiner Seele gnädig sein
° Feinden
μ reinblütigen
<> von Praios, heilig! und Hesinde, heilig, heilig! errichteten und durch I. K. M. verliehenen
|| oder eines Extractums

Gylduria Menaris
Hohe Lehrmeisterin von Shenilo und Pertakis, Magistra maxima hesindialis ponterrae et ponterranorum
An Seine Wohlgeboren, Midor Trabbacantes, Signor von Ramaùd, Herr daselbst, unseren lieben Herren und Sohn in Hesinde Namen